株式会社シベスピ 従業員ブログ

シベスピの社員ブログ。技術・想い・経験沢山書いていきます!

大墨のプロフィール

出身

 生まれも育ちも東京都足立区

生年月

 1992年11月

経歴

元々コンピューターに興味があり、ぼんやり情報系の大学に行こうかな~、と考えていた時、友人に誘われ「入るとノートパソコンが貰える!」というゆるっゆるのモチベーションで某大学の情報系学科に入学。


某『艦をこれするゲーム』にドハマリし、1年目にしてドロップアウトしかけるものの、ゼミの教授や周囲の協力もあり、何とか4年で卒業&内定が決まる。

2年半ほどエンジニアとして働くも、単調な作業しか振られず嫌気が差しはじめ、また、一番歳の近い社員が10個上だったり、上司が超絶体育会系だったりと元々居心地の悪さを感じていたため2017年9月末で退職。


最初の1ヶ月で就職活動が上手くいかず、とりあえず1ヶ月ほどゆっくり休もうと思い、、気づいたら半年が経過。高校のオタク友達から唐突に受け取った「結婚したよー^^」という報告にヤバみを感じ、2018年の春に就職活動を再開。再開後1社目に受けたシベスピに拾っていただき、現在に至る。

余談

本ブログでよく技術的な記事を投稿されているISKさんとは以前からの知り合い。初めて会社で会った時は、お互い目ん玉が飛び出るほど驚きました。いやぁ、偶然ってあるもんなんですねぇ・・・。

趣味

漫画(割と雑食)
カードゲーム(DMとMTG)
映画鑑賞(アクションものばっかり)

一言

運は悪い方です。もうガチャなんてこりごり!

はじめまして、マコトです。

苗字はいつか変わるかもしれないため、
マコトです。
2018年10月入社です。

みなさまの顔は大体覚えました。
早く名前を覚えて、一致させたいです。

自己紹介

真面目な性格であり信号は無視しない。
走ることが嫌いなため、部活動のテニスではサービスエースで点を稼ぐ。
経験したアルバイト(年数)は、
ディ○○ー(5)・マク○○ルド(5)・宇○百貨(2)・く○寿司(3)・花屋や工場の派遣(2)。
旅行先でも知らない人に道を尋ねられるし、
答えたあとで「誤情報を伝えた」と気付いたら捜しに行く。
こだわりは強いが喧嘩をした事はない。
自分と他人を比べないし、他人と他人をも比べない。
私の笑顔で世界(狭め)を平和にしたい。
いつも「今が一番楽しい」と思っている。

趣味(義務)

※順不同

  1. LIVE参戦(いまは月2程度。気になったら行く)
  2. 1.に伴う節約遠征
  3. 1.に伴う音源・グッズ収集
  4. 2.とは別の一人旅
  5. フラダンス
  6. 植物(今年は苔に夢中)
  7. ペットのウサギを見る
  8. 宝塚観劇
  9. 香水(武蔵野ワークス様様)
  10. 散歩(ポケモンGO)
  11. ロリィタ(にわか)
  12. 可愛い古着探し
  13. 裁縫(欲しいものは自分で作る)
  14. Twitter
  15. 鶏むね肉の下ごしらえ

飽きっぽいため、極めようとするとなかなか続きません。
それでも好きなことは、いっぱいです。
いつかは趣味の延長で仕事をしたいと思っています。

目標

  1. 何者にもならない
  2. 夏と海が似合うおばあさん
  3. 太く長く120歳

内気で陽気な私ですが、
よろしくお願い申し上げます。

【サーバー作ろう会】CentOS7でGit・GitLabのインストールと日本語化

0.はじめに

 こんにちは! サーバー作ろう会です。
 サーバー作ろう会でサーバーにGitLabを導入したのですが、その復習も兼ねて実施した手順をまとめてみようと思います。
 サーバー作ろう会での導入環境はXenServerにCentOS7を載せていたのですが、復習時はVirtualBoxにCentOS7を入れて実施しました。
 どちらも問題なく導入できました。次からが手順です。

1.Gitのインストール

(1)インストールするGitのバージョンを確認
 以下のサイトでGitのファイルが配布されています。
 
 https://mirrors.edge.kernel.org/pub/software/scm/git/
 
 今回はこの中で、git-2.17.0.tar.gzのファイルからインストールを進めます。

(2)CentOSにログイン
 インストール作業を行うため、今回はrootでログインします。
 本来であれば、rootではなく作業用ユーザーでログインし、sudoで作業を実施する方が好ましいですが、設定等が面倒なので今回は割愛してます。
 
 なお、作業はTera TermからCentOSを起動しているサーバーに接続し実施しています。
 サーバーは設定・インストールをほぼ何もしていない状態です。
 ネットワークの設定で、ipアドレスは設定しています。
※Tera Termは以下のような画面でコマンドが入力できるツールです。

(3)Gitのファイルダウンロード
 wgetコマンドでファイルをダウンロードします。
 ダウンロード先は、この時参考にしていた資料と同様に「/usr/local/src/」にしています。
 
 実行コマンド:
  ※1 以下のコマンドの中で、「git-2.17.0.tar.gz」の部分はダウンロードしたいバージョンにします。
  ※2 インストール時の確認については省略していますが、[y]で進めています。

# wgetコマンドが使えるようにwgetをインストールします。
yum install wget
# 作業用のディレクトリに移動します。
cd /usr/local/src/
# Gitをダウンロードします。
wget https://www.kernel.org/pub/software/scm/git/git-2.17.0.tar.gz
# ダウンロードしたファイルが「tar.gz」で圧縮されているため、解凍します。
tar xzvf git-2.17.0.tar.gz

(4)Gitのインストール
 makeコマンドでGitをインストールします。

 実行コマンド:

# tar.gz解凍後のディレクトリに移動します。
cd git-2.17.0
# Gitのインストールに必要なツールをインストールします。
yum -y install curl-devel expat-devel gettext-devel openssl-devel zlib-devel
# ファイルのビルドに必要なツールをインストールします。
yum install gcc
# ファイルをビルドします。
make prefix=/usr/local all
# ビルドしたファイルをインストールします。
make prefix=/usr/local install
# profileの反映をします。
source /etc/profile

 
(5)インストール状況確認
 インストールされたGitのバージョンを確認します。

 実行コマンド:

# Gitのバージョンを表示する。
git --version

2.GitLabのインストール

(1)インストールするGitLabのバージョンを確認
 以下のサイトでGitLabの日本語化パッチが配布されています。
 
 https://github.com/ksoichiro/gitlab-i18n-patch
 
 今回は、日本語化対応がされているv9.1.4のインストールを進めます。
 
(2)CentOSにログイン
 「1.Gitのインストール」の続きで、引き続きrootで実施します。
 
(3)GitLabのインストール
 
 実行コマンド:
   ※1 OSがCentOS7なので、「el7」のものをインストールしています。
   ※2 GitLabインストール時はパッケージの署名がなくエラーとなるため、
      「--nogpgcheck」を付けて実行します。

# 作業用のディレクトリに移動します。
cd /usr/local/src/
# インストールに必要なパッケージのインストールをします。
curl -s https://packages.gitlab.com/install/repositories/gitlab/gitlab-ce/script.rpm.sh | bash
# GitLabをインストールします。
yum install gitlab-ce-9.1.4-ce.0.el7.x86_64 --nogpgcheck

(4)ブラウザからGitLabに接続
    
 実行コマンド:

# GitLabの設定を反映する。
gitlab-ctl reconfigure
# firewallの設定をする。
firewall-cmd --add-port=80/tcp --permanent
firewall-cmd --add-port=443/tcp --permanent
firewall-cmd --reload

 コマンド実行後、IEで画面を開くと以下のような画面が表示されます。
 ※画面を開く場合は、ブラウザでURL「http://「IPアドレス」/」を入力します。
  作業中の環境でIPアドレスは「192.168.56.101」を設定しています。

この画面でパスワードを設定し、rootでログインのうえヘルプを開くと、GitLabのバージョンを確認できます。

3.GitLabの日本語化

(1)日本語化パッチの適用

 実行コマンド:

# patchをインストールする。
yum install patch
# unzipをインストールする。
yum install unzip
# 作業用のディレクトリに移動する。
cd /usr/local/src/
# 日本語化パッチをダウンロードする。
wget https://github.com/ksoichiro/gitlab-i18n-patch/archive/master.zip
# ダウンロードしたファイルはzipで圧縮されているため、unzipで解凍する。
unzip master.zip
# GitLabのディレクトリに移動する。
cd /opt/gitlab/embedded/service/gitlab-rails
# 日本語化パッチを適用する。
# ※1 今回は「v9.1.4」を適用しています。
#    日本語化パッチは「/usr/local/src/」で解凍しているため、パスも「/usr/local/src」からとなっています。
patch -p1 < /usr/local/src/gitlab-i18n-patch-master/patches/v9.1.4/app_ja.patch

(2)日本語化の状況確認
  
 実行コマンド:

# GitLabの設定を反映する。
gitlab-ctl reconfigure

コマンド実行後、IEで画面を開くと以下のように日本語化された画面が表示されます。
※キャッシュクリアが正しくできていないと英語のままのため、注意です。
 キャッシュクリアをしてから画面を開きましょう!

以上になります!

Gitサーバー構築 CentOS7インストールまで

今回はサーバー作ろう会として、
Gitサーバーを構築していくことになりましたので、その作業過程を記事にしていきたいと思います。

一度目のGitサーバー構築

構築にあたって、もともとあったXenServerへの仮想OSインストールから実施していくことになりました。
しかしXenServer上でストレージが認識されず、構築ができませんでした。
認識されなかった原因はカーネルをインストール後アップデートしていなかったこと、
またはリポジトリのパスが違っていた事だと考えられます。

Xenの再構築

作業中には原因が特定できなかったこともあり、XenServerを再構築していくことになりました。
まず、ホストサーバーに対してCentOS7をインストールを実施します。
続いてインストールしたCentOS7にXenServerのインストールを実施します。
しかし、手順書と実際の画面が異なっていてXenのインストールをすることが出来ませんでした。

ここまでが一度目の作業となります。
二度目の作業に備え、各々ストレージが認識されなかった理由や、手順書と実際の画面が異なっていた原因を調べて来ることになりました。

二度目のGitサーバー構築

二度目はホストサーバにXenをインストールから始めていきます。

キーボードの選択画面が表示されるので、使用するキーボード言語を選択します。
次にインストールを続行して良いか?と聞かれますので、OKを選択します。
enterキーを押すとライセンスに関しての確認画面が出ますので、「Accept EULA」を選択しEnter。
すると、インストール先のストレージを選択する画面になるので、選択しEnter。
次はインストール元のメディアを選択する画面になります。今回はDVDから行うので、「Local media」を選択し「OK」。
ここから先はrootのパスワード設定、固定IPアドレスの設定を行い、ホスト、DNSサーバ、タイムゾーン、NTPサーバなど
自身の環境に合わせて設定します。
そうするとインストールを行うか確認画面が出るので、「Install XenServer」を選択。
f:id:chivsp:20180321203027j:plain
インストールが成功しました。
f:id:chivsp:20180321201124j:plain
次はインストールしたXenに、CentOS7をインストールします。

f:id:chivsp:20180321201119j:plain
無事にCentOS7のインストールが成功しました。

残りの作業はGitとGitLabを入れる作業になります。こちらは別の記事で紹介していきます。

私のタスク管理の方法

シベスピに入社してから、もうすぐ1年が経とうとしています。
時の流れって早いなーとしみじみ感じているHです。

さて今回は、私が普段行っているタスクの管理方法を書いていきたいと思います。
元々は他の方がやっていた方法を聞いて実践していきながら自分なりにアレンジしたものになります。

タスク管理が上手くいかず締切を過ぎてしまう、依頼されたものと違う事をやってしまうといった方の参考になれば幸いです。

方法は単純で、自分に依頼される業務をメモ帳やエクセル表に書き出す(可視化する)だけです。
タスク管理ソフト等を使っても良いと思います。

可視化する際に私が記載している内容としては、依頼日・依頼内容・目的・ゴール(依頼者が求めているもの)・締切を書いています
ゴールに関しては、依頼者と齟齬がないよう事前に認識合わせをしてから作業に取り掛かります。

これらを怠ると、依頼が複数あったときに締切を過ぎてしまう、依頼自体を忘れてしまう、また、別の作業を行っている間に依頼内容がうろ覚えになり、依頼者が求めていたものとズレた作業を行ってしまう、といった事態に繋がります。

またタスクを書き出した後にタスクを実施していきますが、その進捗状況を朝・昼・夕の1日3回書くようにしています。
進捗状況を書いて置くことで、作業内容がゴールとズレていないか、締切までに間に合うか等を確認しながら作業を進めることが出来ます。
その他にも作業完了後に、指摘された点・反省点・今後の対策方法等も書いておき、同じ過ちを繰り返さないよう気をつけています。
この方法を実施する事で、作業漏れ・スケジュール遅延等はほとんど起こしていないです。(今のところは)

タスク管理が苦手な方は是非一度試してみてください。

意志の疎通について

久々の投稿になります。山田です。

先日、意志の疎通の仕方についてのお話を聞いたので、
理解を深めるためにブログに書いてみようと思いました。

この業界は会話することが多く、正しく相手の意図を読み取ったり
自分の意図を伝えなければいけないタイミングが多くあります。
私が気を付けている箇所について書いていきたいと思います。

落ち着いて話し合いをする

先日聞いたお話でも「感情論」という言葉が出てきましたが、お互い感情的になってしまうと話を受け入れにくくなってしまうと思います。
話の着地点を明確にし、話が逸れてしまっている場合には、方向修正をするくらい落ち着けるといいと思います。

正しく相手の意図を読み取る

会話をしていると意見が割れる時が多くあると思います。そういう時に、私は出来るだけ相手の主張を理解するようにしています。発言は出来るだけ最後まで聞き、聞いたうえでわからない部分は詳しく聞くようにしています。
相手にこちらの意図を伝えるには、相手がどういった意図を伝えようとしていて、こちらのどの部分に納得いってないのかを理解することが必要だと思います。
頭ごなしに言われているよりも、お互いに意見をすり合わせているとわかっているほうが受け入れやすいと思います。

内容の確認を行う

相手から発信された情報は、自分の中の言葉に直して確認するようにしています。ひとつ前の正しく相手の意図を読み取ると似た内容になってしまいますが、相手の発信した情報が自分の理解と違う、ということはよくあります。お互い正しく情報を伝え合ったと思ったのにミスになってしまうパターンです。
同じ言葉でも意味や目的が違ってくる場合があるので、必ず相手に別の言葉で確認しなおすことで、認識祖語が生まれにくくなります。


聞いたお話とは少し方向の違う記事になってしまいましたが、意志の疎通について私が気を付けていることは以上です。比較的落ち着いて話ができる方だと思っているので、相手とよく勘違いが生まれてしまう人は意識してもらえるといいかもしれません。

整理整頓をする術を見つける

Ordnung ist das halbe Leben.
「人生の半分は整理整頓である」

唐突ですが、これ、ドイツのことわざだそうです。
勤勉で実直なイメージのあるドイツにぴったりな言葉だと思います。

最近になって一人暮らしを始めたわたしですが、いまもっぱらの悩みが、整理整頓についてです。
いまの部屋に入居してから1か月ほどは部屋の掃除をこまめにし、快適かつ清潔な部屋で過ごしていました。
しかし、2か月、3か月が経過すると部屋の面積を本が占領しはじめ、自分の座るスペースすら限られてきました。

趣味でよく小説を読んでいるのですが、この他にも映画やアニメのDVD…ネット通販で買った空気清浄機…
中古のスーパーファミコン…人をダメにするソファ…ズボン・プレッサー…Raspberry Pi
などなど自制心以外お財布の紐を締める者もいないので、部屋は物で溢れ返っています。

このままでは寝る場所も本で埋め尽くされかねないので、整理整頓をしようと思う今日この頃です。

整理整頓って必要なの?

整理整頓をする上でメリットとなる要素を調べてみました。
・必要な時に必要なものを素早く取り出せる。
・見た目がスッキリして、気分も良くなる。
・要るものと要らないものが分けられて、迷う必要もなくなる。
・実家の母が来ても、いちいち愚痴を言われない。
・床に置いてあった本につまずかない(足の指を傷めない)

こんなところでしょうか。ネットの意見を参考にしてみると、
・経済的余裕(不要な物を置くスペースがなくなる)
・時間的余裕(探しものをする時間がなくなる)
・精神的余裕(スッキリする)
が確保できるそうです。さすが、整理整頓の行き届いている方のお言葉はいたってシンプルです。
そんな方たちの整頓術を調べてみると、「要らない物を捨てる」ことを前提に、出す→分ける→減らす→しまうというステップを区切ることだそうです。とにかく要らないものは捨てる。読まなくなったマンガや本、DVDは売るか捨てるかということですね。

でもやっぱり捨てられない物もあるわけで

整理整頓をする中で、やはり捨てるに捨てられない物もあります。他人にとって、「なんであいつあんな物をいつまでも持ってるんだろう……」と思うものでも、当人にとってはこだわりがあるものです。
捨てたいんだけど、思い入れがあって捨てられない。でも、これ以上足の踏み場もない部屋に住むのは嫌なものです。
そこで視点を変えて、保管する場所を変えてみるのも一考です。
わたしの場合は、最近になってKindleを購入し、電子書籍化されている小説などはなるべくそっちで買い、海外小説や古本を買う場合のみ、紙で買うようにしています。
参考書などは分厚いものも多いため、電子書籍化されていないものに関しては自炊をして自宅PCに保存をしています。
また、参考書をただ自炊する以外にも、読み込んだ内容を自分で資料としてまとめるのも良い方法だと思います。
自分の言葉でまとめた資料ですので、分かりやすいし、かつ勉強にもなります。

ひとによっては、本棚にシリーズものを揃えるのが好き、という方もいますが、コレクションとして並べるのか、新しい本を並べるのか、と自分の中で天秤をかけて整理していくのも、本好きとしては楽しいやり方だと思いました。
自分の趣味と折り合いをつけた整理整頓を心がけていきたいものです。

最後になりますが、冒頭に紹介したドイツのことわざにはこんな後半があるそうです。

Ordnung ist das halbe Leben.
「人生の半分は整理整頓である」
(…aber die andere Hälfte ist schöner)
(けれども、他の残っている半分の方が楽しい)

ありがとうございました。